Bozonarodzeniowo

…sie jakos tak zrobilo. Po ulicy pelzaja ciemne chmury, cos sie saczy z nieba, wszyscy ospali ale i agresywni, jak sie ich poruszy.

Drzewa jak w kalejdoskopie zmieniaja kolory – brazowe deby w parku juz prawie lyse, akacja trzyma sie twardo i ciagle na zielono, klony czerwono-zólte. No i milorzab, czyli gingko, mieni sie zlociscie. Zawsze mi szkoda pojedynczych drzewek milorzebu, bo przeciez one rozdzielnoplciowe i powinno sie takie drzewko-dzieczyna zawsze sadzic kolo drzewka-chlopaka.

Z dworcowych megafonów rozlega sie nowa zapowiedz – najpierw po niemiecku a potem po angielsku. Zapowiedz brzmi nastepujaco:
„Due to cleanliness and consideration
for non-smokers smoking is not permitted.”

czyli w wolnym tlumaczeniu:
” ze względu na czystość i szacunek
dla niepalących palenie nie jest dozwolone. ”

I tak to jeden zle nabrany oddech, jedna nieprawidlowo wykonana pauza zmienia caly sens. Samo zycie.

 

PODYSKUTUJ: