1. Zwierciadlo.pl
  2. >
  3. Kultura
  4. >
  5. Znamy finalistów Międzynarodowej Nagrody Bookera. Na liście nie ma Polki

Znamy finalistów Międzynarodowej Nagrody Bookera. Na liście nie ma Polki

Międzynarodowa Nagroda Bookera 2024 – znamy nazwiska z shortlisty. (Fot. Kathrin Ziegler/Getty Images)
Międzynarodowa Nagroda Bookera 2024 – znamy nazwiska z shortlisty. (Fot. Kathrin Ziegler/Getty Images)
Znamy już listę książek, które przeszły do finału Międzynarodowej Nagrody Bookera. Niestety nie ma na niej Urszuli Honek, której „Białe noce” znalazły się na tzw. długiej liście nominowanych. Kto więc ma szansę na nagrodę? Koniecznie przeczytajcie!

Międzynarodowa Nagroda Bookera to prestiżowa nagroda ustanowiona w 2005 roku w Wielkiej Brytanii i pierwotnie przyznawana co dwa lata za twórczość w języku angielskim (lub dostępną w tłumaczeniu na język angielski) dla pisarzy z całego świata. Od 2016 roku zaś przyznawana jest za książkę przetłumaczoną na język angielski i opublikowaną w Wielkiej Brytanii lub Irlandii w poprzedzającym nagrodę roku [nie mylić z Nagrodą Bookera – nagrodą przyznawaną od 1969 r. za książę napisaną w języku angielskim przez pisarza dowolnej narodowości – przyp. red.].

Znaleźć się na liście nominowanych to prawdziwy zaszczyt. W tym roku dostąpiła go m.in. Urszula Honek, polska twórczyni, stając się tym samym trzecią Polką – po Wiolecie Grzegorzewskiej i Oldze Tokarczuk – nominowaną do nagrody Bookera. Pisarka na tzw. długą listę trafiła dzięki prozatorskiemu debiutowi „Białe noce”, które na język angielski (pod tytułem „White Nights”) zostały przetłumaczone przez Kate Webster. Niestety, Polka nie przeszła do finałowej szóstki. Kto zatem dotarł do finału?

Międzynarodowa Nagroda Bookera 2024 – która lista nominowanych

  • Selva Amlada, „Not a River”; tłum. z języka hiszpańskiego: Annie McDermott
  • Jenny Erpenbeck, „Kairos”; tłum. z języka niemieckiego: Michael Hofmann
  • Ia Genberg, „The Details”; tłum. z języka szwedzkiego: Kira Josefsson
  • Hwang Sok-yong, „Mater 2-10”; tłum. z języka koreńskiego: Sora Kim-Russell i Youngjae Josephine Bae
  • Jente Posthuma, „What I’d Rather Not Think About”; tłum. z języka duńskiego: Sarah Timmer Harvey
  • Itamar Vieira Junior, „Crooked Plow”; tłum. z języka portugalskiego: Johnny Lorenz

Autorzy i tłumacze, których książki znalazły się na krótkiej liście nominowanych, otrzymają po 2500 funtów; zwycięzcy zyskają aż 25 tysięcy funtów (nagroda jest dzielona między autora i tłumacza). Kto otrzyma Międzynarodową Nagrodę Bookera 2023? Tego dowiemy się już 21 maja.

Share on Facebook Send on Messenger Share by email
Autopromocja
Autopromocja

ZAMÓW

WYDANIE DRUKOWANE E-WYDANIE
  • Polecane
  • Popularne
  • Najnowsze