Wielkie emocje. Z jednej strony pełne oburzenia komentarze, z drugiej – słowa uznania. Już dawno nowe tłumaczenie jakiekolwiek książki nie wywołało tyle zamieszania. Z okazji premiery czwartego tomu cyklu „Anne z Szumiących Wierzb” rozmawiamy o faktach i mitach wokół twórczości Lucy Maud Montgomery, o roli i dylematach tłumacza i o tym, że miłośników Ani (i Anne) czeka wkrótce kolejne zaskoczenie.